NB: Pour éviter que les adresses de courriel de nos membres ne soient collectées à des fins publicitaires (le pourriel), nous avons modifié les adresses dans les archives des bulletins en ajoutant un espace avant et après le signe arobase de chaque adresse ( @ ).

Bulletin du Conseil International d'Études Francophones (CIÉF)

Conseil International
d'Études Francophones


www.cief.org

Officiels du CIÉF
(responsables à contacter
pour toutes vos questions)

- Le prochain congrès du CIÉF
- Vos annonces dans le Bulletin
- Pour obtenir un compte rendu
- Abonnement à NEF
- Offres de postes universitaires


Officiels du CIÉF

Directeur général
Thierry Léger
(questions d'ordre général ayant trait au CIÉF et à l'organisation générale du congrès)

Présidente
Lise Gaboury-Diallo
(responsable des sessions et communications du congrès)

Présidente sortante
Eileen Lohka

Vice-présidente

Yolaine Parisot
(responsable des élections annuelles au Conseil d'Administration, du Prix du CIÉF et du Prix Jeune Chercheur)

Secrétaire-Trésorière
Carla Calargé
(responsable des finances de l'association - adhésions, inscriptions au congrès, abonnements à la revue NEF)

Rédacteur, Nouvelles Études Francophones
Stephen Bishop

Rédactrices adjointes, Nouvelles Études Francophones
Valérie Magdelaine-Andrianjafitrimo

Eloïse Brezault

Webmestre, site du CIÉF
(courriel)

Retour en haut de page

Le prochain congrès du CIÉF


San Francisco, California

Consultez le site du congrès

Retour en haut de page

Annonces dans le Bulletin


Pour pouvoir diffuser des annonces, nous vous rappelons qu'il faut être membre actif du CIÉF, pour l'année en cours. Nous vous invitons à renouveler votre adhésion, si ce n'est déjà fait, en employant le formulaire sécurisé en ligne.

Si vous annoncez un livre, veuillez s'il vous plaît inclure dans votre annonce les données complètes du livre (y compris l'ISBN et le nombre de pages), une image jpg si possible et, dans un document Word (ou RTF ou WordPerfect) une courte description du livre ainsi qu'une brève notice bio-bibliographique vous concernant.

Veuillez envoyer vos annonces directement à bulletin @ cief.org. Vos informations seront ensuite diffusées aux quelques 1200 abonnés de la liste.

Retour en haut de page

Recensions et Comptes rendus


Si vous souhaitez que votre nouveau livre fasse l'objet d'une recension ou d'un compte rendu critique dans la revue Nouvelles Études Francophones, avant de le faire envoyer par votre éditeur à NEF, veuillez contacter le ou la responsable du domaine francophone pertinent. Vous trouverez la liste des responsables, avec leurs coordonnées, sur la page du Comité des comptes rendus et recensions. C'est aux responsables que revient la décision de faire une recension ou de solliciter la rédaction d'un compte rendu. Afin d'éviter toute confusion possible, il est indispensable de communiquer avec eux.

Chaque numéro de NEF publie également la liste de tous les nouveaux livres des membres actifs de l'association.

Retour en haut de page

Abonnement à NEF


Si vous souhaitez vous abonner à la revue Nouvelles Études Francophones ou bien acheter un numéro, vous trouverez diverses options d'abonnement et d'achat sur le site de l'éditeur de NEF, les Presses Universitaires du Nebraska.

Retour en haut de page

Offres de postes


Un autre service que le CIÉF offre aux membres actifs de l'association est la mise en ligne d'une page montrant des offres de postes universitaires. Pour faire inscrire une offre, veuillez écrire à bulletin @ cief.org.

Retour en haut de page

 

     Vol. 7, No. 20. Édition du 1er décembre 2013


PUBLICATIONS DES MEMBRES  


l Grossman_Interculturel

Grossman, Simone et Danielle Schaub, coords. Tissage et métissage dans l’œuvre de Gérard Etienne. Interculturel francophonies 23. Paris : L’Harmattan, 2013.  EAN 978-8895-3431-67. 204 p.

Comment mieux honorer la mémoire d’un écrivain controversé qu’en lui dédiant un recueil critique sur son œuvre? Tel est le projet dans lequel se sont lancés dix chercheuses et chercheurs d’origines variées dans le but d’éclairer les formes d’écriture guidées par l’engagement du poète, romancier, dramaturge et essayiste Gérard Étienne. Marqué par les tensions sociales, religieuses et politiques généralisées en Haïti et ayant souffert de la violence tant psychique que physique d’une famille brisée et d’un régime tyrannique, il n’a eu de cesse de dénoncer l’iniquité où qu’elle se trouve et de la mettre au pilori dans ses écrits poétiques, fictionnels, théâtraux et philosophiques. Aussi les chercheuses et chercheurs réunis par leur souci commun de le commémorer se sont penchés sur le conflit – entre deux races, deux identités, deux pays, deux religions, entre l’avant et l’après – qui a inspiré toute son œuvre. Ce faisant ils ont souligné la subversion qu’adopte la voix de la révolte pour s’opposer à l’agression et à l’injustice tout en cernant l’insoutenable et persistante déstabilisation de la douleur qu’elles engendrent.

Sommaire

Simone Grossman – Danielle Schaub, Introduction. Tissage et métissage dans l’œuvre de Gérard Étienne

Schallum Pierre, De la négritude de René Piquion à l’humanisme de Jacques Stephen Alexis:   considérations  sur  l’Essai sur la négritude de Gérard Étienne

Corinne Beauquis, Anne Hébert, Marie-Claire Blais et Gérard Étienne: dialogues avec les ombres

Amy J. Ransom, Gwo nèg, petit blanc:masculinité et solidarité interraciale et féministe chez Gérard Étienne

Simone Grossman, La souffrance chez Gérard Étienne: une perspective juive

Lélia Young, La notion de « distance rapatriée » dans les poèmes de Gérard Étienne

Judith Sinanga-Ohlmann, Natania: du mal humain au triomphe de l’amour

Maya Hauptman, Monsieur le président de Gérard Étienne, un discours polémique

Aimé Avolonto, La Pacotille ou la catharsis poétique de Gérard Étienne

Yves Chemla, Écriture et mémoire de Gérard Étienne: l’un, l’autre; l’un dans l’autre; l’avant autre

Danielle Schaub, « Avec tous les signes inhérents à nos peuples »: tissage et métissage dans Natania de  Gérard Étienne


l Nguyen_Memoire

Nguyen, Nathalie Huynh Chau. La mémoire est un autre pays : Femmes de la diaspora vietnamienne. Trans. Patricia Fogarty et Alain Guillemin. Paris : Riveneuve Editions, 2013. ISBN 978-2-36013-137-2. 309 p.

 

Plus de deux millions de Vietnamiens quittèrent leur pays à la fin de la Guerre du Vietnam en 1975. Trente ans après, des femmes reviennent sur leur passé et sur leurs choix. Elles parlent de traumatisme et de perte, mais donnent aussi des aperçus passionnants de la vie au Sud Vietnam avant 1975, des bouleversements de l’après-guerre et de la force d’âme qui leur a permis de reconstruire leurs vies à l’Ouest. Recueillir leur récit est une gageure : elles sont nombreuses à avoir subi la censure, l’internement dans le Vietnam communiste, la violence des pirates ou la maltraitance dans le couple. Elles craignent pour leur famille restée au pays et ont encore plus de mal à se livrer que les hommes. Une fois qu’elles s’y décident pourtant, elles le font avec une franchise surprenante.

Au travers de l’histoire de 42 Vietnamiennes d’Australie, l’ouvrage aborde à la fois des thèmes universels et plus particuliers à cette population : les divergences dans les souvenirs familiaux, le sens de la patrie, le retour au pays, l’interaction entre culture d’origine et société d’accueil, les tensions entre générations, les non-dits.

Cette étude magistrale a été saluée par la critique anglo-saxone comme : « essentielle » (Choice), qui « comble un vide dans les recherches actuelles sur la mémoire, le traumatisme et la diaspora » (American Historical Review), qui « contribuera à remettre radicalement en cause notre bonne conscience » (Australian Book Review).

Ouvrage distingué comme Outstanding Academic Title, par Choice en 2010.

Traduit de l’anglais par Patricia Fogarty et Alain Guillemin.

 

Nathalie Huynh Chau Nguyen, professeure associée au Centre national des études australiennes à l’Université Monash (Australie), détient un poste de recherche (Future Fellowship) du Conseil australien de la recherche (Australian Research Council). Elle a soutenu sa thèse à l’Université d’Oxford avec une bourse du Commonwealth. Elle est l’auteure de trois ouvrages dont Voix vietnamiennes : genre et identité culturelle dans le roman francophone vietnamien, nommé à quatre prix internationaux.


l Young_Mots

Young, Lélia. I write these words / J’écris ces mots. Trans. Christine Tipper. Paris : Riveneuve Editions, 2013. ISBN 978-1-77133-052-7. 90 p.

I write these words / J’écris ces mots is a fascinating and elegant volume of poetry that examines the world of a woman born in Tunisia but living in Toronto, and women’s universal struggle to find their place in the world. Poems explore the roles woman play in diverse societies and cultures and draw the reader in with gentle, probing verses that beguile with their beauty, but challenge with their meaning. Sometimes the reader travels in the present, sometimes in the past, into the world of a woman and poet who is pulled in many directions. The volume features a selection of French poetry, translated into English, from the poet’s earlier collections in French, as well as new poetry written in English (and translated, by the poet, into French). Included are a préface by Andrée Lacelle, a foreword / avant-propos by Mireille Desjarlais-Heynneman, and a postface by Didier Leclair.


l LE_CLÉZIO

Salles, Marina, et Eileen Lohka, coords. Voix de  femmes. Les Cahiers J.M.G. Le Clézio 6. Paris: Editions Complicités, 2013. ISBN 978-2-35120-048-3. 196 p.

 

Les figures féminines, héroïnes ou comparses, réelles ou fictionnelles, abondent dans l’œuvre de J.M.G. Le Clézio : le sixième volume des Cahiers J.M.G. Le Clézio se met à l’écoute de ces voix féminines qui portent à la fois « la part sensible du corps dans l’énonciation » et une parole essentielle sur la condition des femmes dans différentes sociétés. L’introduction, qui inscrit la réflexion dans le contexte des luttes féministes et des débats contemporains sur la question du Genre, souligne comment les paradoxes du texte leclézien participent à la remise en cause de la hiérarchie entre les sexes. 

La représentation du féminin dans l’œuvre est envisagée sous l’angle de la « parole charnelle » des femmes (J.C. Delmeule), de « l’expérience intérieure » (A. Balint-Babos), à la lumière du « dialogue transhégémonique » (R.A. Miller) ou de l’analyse écocritique (S. Christensen). Parcourant l’ensemble de l’œuvre, Michèle Gazier observe comment s’y déclinent les trois âges de la femme : la fillette, la jeune fille, la mère.     

La voix de Le Clézio est présente dans ce Cahier. Son entretien avec Marina Salles réunit souvenirs personnels, réflexion sur le « devenir-femme » par l’écriture, hommage à la force et à la solidarité des femmes dans le monde, à leur vocation à défendre l’interculturel. La retranscription d’une de ses conférences en Corée et un échange avec Miriam Stendal Boulos au sujet de Frida Kahlo corroborent son admiration pour les femmes qui affirment leur liberté dans la vie et dans l’art. Dans un dialogue avec Eileen Lohka, Françoise Lionnet livre une parole très personnelle sur les œuvres du cycle mauricien. 

Le volume intègre des œuvres de création dont un compte- rendu du spectacle vivant Sahra mon amour, conçu par la Compagnie Kaktus (A. Ayoub), un conte imaginé par Halida Hamdane, ou encore le poème de Vénus Khoury Ghata en hommage à l’auteur de Désert. Des dessins originaux (Tanguy Dohollau, Eileen Lohka), des reproductions de tableaux (Véronique Le Clézio, Marie Bashkirtseff) et une superbe photographie réalisée par Annette Léna rythment avec élégance ce nouveau Cahier J.M.G. Le Clézio.

OFFRES DE POSTES 


l

Annonce envoyée par Lucie Hotte

 

Poste de titulaire de la Chaire de recherche sur la francophonie canadienne en communication (cinéma) au Département de communication de l’Université d’Ottawa

(au rang d’adjoint ou d’agrégé)

 

Le Département de communication de l’Université d’Ottawa sollicite des candidatures pour un poste à temps plein de professeur(e) menant à la permanence en cinéma francophone du Canada et du monde. Le candidat sera titulaire de la Chaire de recherche sur la francophonie canadienne en communication (cinéma) pour une période de 5 ans avec possibilité de renouvellement. L’entrée en fonction sera le 1er juillet 2014. Le salaire sera déterminé selon la convention collective de l’Association des professeurs de l’Université d’Ottawa.

 Compétences requises :

  • Détenir un doctorat (Ph.D.) en études cinématographiques, en communication ou en littérature (ou dans une discipline connexe);
  • Un excellent dossier de recherche comprenant d’importantes publications;
  • L’obtention de subventions de recherche;
  • L’obtention de prix sera un atout;
  • Selon sa charte et son mandat, l’Université d’Ottawa est une institution bilingue. Une connaissance active des deux langues officielles, c’est-à-dire un niveau de compétence linguistique permettant d’enseigner dans ces deux langues, est nécessaire pour remplir les exigences linguistiques liées à la permanence.

Fonctions

La personne choisie sera appelée à enseigner aux trois cycles d’étude ainsi qu’à superviser des étudiants diplômés en cinéma et en communication. La personne devra également être très active en recherche dans le domaine du cinéma francophone et participer activement aux tâches administratives.

Prière de soumettre votre candidature comprenant une proposition de recherche, un curriculum vitae, trois exemplaires de publications et trois lettres de recommandation, envoyées sous pli séparé, à :

Lucie Hotte

Vice-doyenne à la recherche

Faculté des arts

60 rue Université

Ottawa, ON K1N6N5

 

La date limite pour le dépôt de candidature est le 15 février 2014.

 

Bien que l’Université accorde la même attention à toutes les candidatures, nous ne communiquerons qu’avec les personnes sélectionnées pour un examen plus approfondi.

 

L’Université d’Ottawa souscrit à l’équité en matière d’emploi. Nous encourageons fortement les femmes, les Autochtones, les personnes handicapées et les membres des minorités visibles à poser leur candidature. Conformément aux exigences d’immigration Canada, toutes les personnes qualifiées sont invitées à postuler; la priorité sera toutefois accordée aux citoyens canadiens et aux résidents permanents.


L’Université d’Ottawa est fière de sa tradition de bilinguisme vieille de plus de 160 ans. Par l’entremise de son Institut des langues officielles et du bilinguisme, l’Université offre aux membres de son personnel, de même qu’à leur conjoint ou conjointe, les moyens de devenir bilingues. Au moment de leur permanence, les professeurs sont tenus de pouvoir fonctionner dans un milieu bilingue.


l

Annonce envoyée par Jeannette Gaudet

 

Poste de professeur dans un ou plusieurs domaines suivants : études québécoises, acadiennes ou canadienne-françaises

 

Le Département de langues romanes de St. Thomas University sollicite des candidatures pour combler un poste de professeur de langue et de littérature menant à la permanence.  La candidature retenue sera spécialisée dans au moins un des domaines suivants : études québécoises, études acadiennes, études canadienne-françaises. Un deuxième domaine de spécialisation en cinéma et/ou en théâtre relié aux études québécoises, acadiennes et/ou canadienne-françaises serait un atout.

Exigences : Un doctorat complété, ou sur le point de l’être, dans les domaines ciblés par les critères du poste à pourvoir, une expérience dans l’enseignement de la langue, de la littérature et de la culture et un programme de recherche en études québécoises, acadiennes et/ou canadienne-françaises. L’embauche se fera normalement au rang de professeur adjoint et le salaire sera conforme au barème de l’université.

Prière de soumettre un dossier complet comportant une lettre de candidature, un curriculum vitæ, une sélection de publications récentes ou un chapitre de thèse, un dossier pédagogique (philosophie de l’enseignement, plans de cours, évaluations d’étudiants, etc.) ainsi que trois lettres de recommandation. Les répondants doivent faire parvenir leur recommandation au Département, directement et dans les mêmes délais.

Les candidatures et les lettres de recommandation doivent être expédiées à Mme Cécilia Francis, Directrice du Département de langues romanes, St. Thomas University, Frédéricton, Nouveau-Brunswick, Canada E3B 5G3. (Notez que les candidatures peuvent être soumises par voie électronique (PDF) à l’adresse suivante : cwfrancis @ stu.ca)

Le Département acceptera des candidatures jusqu’au 31 janvier 2014 (ou jusqu’à ce que le poste soit comblé).

St. Thomas University adhère à une politique d’équité en matière d’emploi et encourage, sans discrimination de race, de croyance et/ou de culture, toutes les personnes qualifiées à soumettre leur candidature.  La préférence ira aux citoyens et citoyennes canadiens et aux candidat/e/s qui détiennent le statut de résident permanent.

Veuillez cliquer sur le lien.



Pour transmettre des messages à la liste du CIÉF, envoyez un courriel à l'adresse bulletin @ cief.org. Pour changer vos options d'abonnement à la liste, consultez le site de la liste.

Accueil | Questions fréquentes | Nouvelles & Annonces des membres | Congrès | Responsables | Prix du CIÉF | Revue scientifique NEF | Formulaires | Liens | Forum | Archives | Offres & Demandes de postes | Boutique | Librairie | Contact | English | Plan du site