Annonces dans le Bulletin |
Pour pouvoir diffuser des annonces, nous vous rappelons qu'il faut être
membre actif du CIÉF, pour l'année en cours (septembre
à août). Nous vous invitons à renouveler votre adhésion,
si ce n'est déjà fait, en employant le
formulaire sécurisé en ligne.
Si vous annoncez un livre, veuillez s'il vous plaît inclure dans votre annonce les données complètes du livre (y compris l'ISBN et le nombre de pages), une image jpg si possible et, dans un document Word (ou RTF ou WordPerfect) une courte description du livre ainsi qu'une brève notice bio-bibliographique vous concernant.
Veuillez envoyer vos annonces directement à bulletin @ cief.org. Vos informations seront ensuite diffusées aux quelques 1000 abonnés
de la liste. |
Retour en haut de page
|
Recensions et Comptes rendus |
Si vous souhaitez que votre nouveau livre fasse l'objet d'une recension ou d'un compte rendu critique dans la revue Nouvelles Études Francophones, avant de le faire envoyer par votre éditeur à NEF, veuillez contacter le ou la responsable du domaine francophone pertinent. Vous trouverez la liste des responsables, avec leurs coordonnées, sur la page du Comité des comptes rendus et recensions. C'est aux responsables que revient la décision de faire une recension ou de solliciter la rédaction d'un compte rendu. Afin d'éviter toute confusion possible, il est indispensable de communiquer avec eux.
Chaque numéro de NEF publie également la liste de tous les nouveaux livres des membres actifs de l'association. |
Retour en haut de page
|
Le Forum du CIÉF |
Utilisez le forum pour vos annonces d'ordre personnel. Si vous n'êtes pas déjà inscrit(e), faites-le dès maintenant.
Vous pouvez non seulement y poster des annonces sur un grand nombre de sujets, vous pouvez aussi consulter le forum pour des annonces importantes du CIÉF (les dates d'échéance par exemple), poser des questions, offrir des suggestions au CIÉF, l'utiliser comme une archive d'informations, bref contribuer vous-même à la direction du CIÉF tout en bâtissant une vraie communauté francophone, conviviale et collégiale! |
Retour en haut de page
|
La Librairie du CIÉF |
Continuant ses efforts pour faciliter les commandes en ligne, le CIÉF a récemment créé une "librairie" pour la revue Nouvelles Études Francophones.
Accédez à une page sécurisée pour toutes vos options: abonnement, achats de numéros individuels, d'articles en version électronique ou de tirés à part, même d'espace publicitaire, à régler par carte bancaire (transactions rapides, complètes, sécuritaires, avec confirmation et reçu immédiats). |
Retour en haut de page
|
La Boutique du CIÉF |
Le CIÉF a ouvert une boutique d'accessoires en ligne (sacs, carnets, T-shirts, casquettes, tasses, etc.) avec le logo de notre association.
La vente de ces produits uniques permet de soutenir notre association en affichant les couleurs du CIÉF aux congrès annuels et pendant le reste de l'année. |
Retour en haut de page
|
|
|
Vol. 4, No. 13. Édition du 1er octobre 2011
|
|
|
PUBLICATIONS DES MEMBRES |
l |
Brulotte, Gaëtan. La nouvelle québécoise. Montréal: Hurtubise HMH, 2010. ISBN 978-2-89647-322-9. 340 p.
La Nouvelle québécoise est le premier ouvrage à proposer un survol historique de ce genre littéraire pratiqué au Québec avec ferveur depuis plus de cent cinquante ans et qui a été négligé par la critique conventionnelle. Il présente, d’une manière simple et claire, les principales contributions à son développement, des origines à nos jours, et met en évidence ses thématiques récurrentes ainsi que ses trouvailles stylistiques et formelles. Parcourant les décennies, ce livre nous invite à lire de fascinants écrivains oubliés, offre l’occasion de revisiter des œuvres c1assiques, autant qu’il incite à découvrir les nouvelliers modernes.
Longtemps classée parmi les genres « mineurs », la nouvelle démontre, à travers la lecture qu’en propose Gaëtan Brulotte, qu’elle soulève en fait des questions majeures, et souvent d’une façon incisive. Tout le propos de ce livre est de la faire mieux connaitre : un parcours stimulant sur un genre riche, injustement méconnu, par un écrivain passionné de l’art du bref.
Gaëtan Brulotte a publié une douzaine de livres dont plusieurs recueils de nouvelles remarqués, un roman primé, une pièce de théâtre créée au Festival d’Avignon et des essais. Traduites en plusieurs langues, ses œuvres figurent dans nombre d’anthologies et de manuels de littérature et ont reçu une quinzaine de prix littéraires (dont les Prix Robert-Cliche, Adrienne-Choquette, France-Québec, Dramatiques de Radio-Canada). Pour en savoir plus consultez le site de l’écrivain.
Site de l'éditeur |
l |
Resch, Aurélie. Les voleurs de couleurs. Illustrations de Marie-Ève Tremblay. Ottawa: Les Éditions L’Interligne, 2010. Collection « Cavales » album 4 à 6 ans. ISBN 978-2-923274-29-4. 36 p.
Il était une fois un village tout gris, dont le ciel s’ornait chaque matin d’un arc-en-ciel flamboyant. Quatre enfants espiègles décident de s’emparer de ses couleurs pour habiller de belles teintes les jardins, les fontaines, les maisons…
Mais leur audace n’est pas sans conséquence : les nuages sont fâchés de voir leur arc-en-ciel réduit en lambeaux ! Comment réparer les dégâts sans retourner dans la grisaille ? Aurélie Resch ouvre grand les portes de l’imaginaire, dans cette quête du Graal tout en couleurs !
« Cassiopée, la plus petite et la plus dégourdie du groupe, proposa : ‘Et si on allait emprunter une couleur à l’arc-en-ciel ? Il en a tellement, qu’une de plus ou une de moins, il ne s’en rendra pas compte et ça changerait tellement la vie ici.’ » (extrait)
Aurélie Resch vit à Toronto, où elle écrit des livres, des films, des articles. Le reste du temps, elle parcourt le monde, joue avec ses enfants et regarde les gens vivre. Elle signe ici son premier album jeunesse. Les voleurs de couleurs est le troisième album publié aux Éditions L’Interligne.
Communiqué de presse |
l |
Brochu, Lysette, Jean Malavoy et Claire-Marie Bannier (coords.). Haïti, je t’aime ! Ayiti, mwen renmen ou ! Ottawa : Les Editions du Vermillon, 2010. ISBN 978-1-926628-04-2. 256 p.
Le 12 janvier 2010, Haïti a été foudroyé par un tremblement de terre d’une rare violence. En l’espace de soixante secondes, plus de deux cent mille personnes ont été fauchées debout en plein cœur de leur vie. Cinquante-trois personnes ont participé à ce collectif où tout le monde a sa place, soit les membres de l’Association des auteures et auteurs de l’Ontario français (AAOF), mais aussi des Haïtiens qui ont vécu en Haïti le séisme et d’autres qui ont le regard d’abeille des gens de la diaspora. Cette prise de parole a également rejoint une enseignante et tous ses élèves d’une école de Gatineau. Ces textes regroupent tous les genres littéraires : récits, nouvelles, lettres, fables, essais, contes, poèmes et haïkus.
Communiqué de presse |
l |
Sayeh, Samira. La Génération de 52: conflits d’hégémonie et de dépendance. Reconsidération identitaire de la littérature algérienne en langue française d’avant l’indépendance. Paris: Publisud, 2010. ISBN 978-2-36291-001-2. 265 p.
Ce livre à base fortement littéraire, socioculturelle et historique trouve tout son fondement au XXIe siècle. Il résulte en partie de la ratification de la loi française du 23 février 2005 – dont l’article 4 stipulait clairement que « les programmes scolaires reconnaissent en particulier le rôle positif de la présence française outre-mer, notamment en Afrique du Nord » -, et s’impose comme essentiel pour une meilleure compréhension des mentalités des deux rives de la Méditerranée et de la littérature algérienne d’expression française. Au delà de l’idée commune de l’identité littéraire des textes « francophones », La Génération de 52 : conflits d’hégémonie et de dépendance prend pour cas d’étude les premiers romans des Algériens Mouloud Feraoun, Mouloud Mammeri et Mohammed Dib. Cette étude contribue à l’avancée des connaissances pour une meilleure appréhension du temps présent.
Samira Sayeh est Docteur en civilisation et études culturelles françaises et francophones. Elle enseigne les littératures et cultures francophones à l’Université du Kansas (USA). |
|
APPELS À CONTRIBUTIONS |
l |
Annonce envoyée par Claude Cavallero
La tentation poétique de J.-M.G. Le Clézio
Le numéro 4 des Cahiers J.-M.G. Le Clézio, à paraître en avril 2012, sera consacré à La tentation poétique de J.-M.G. Le Clézio. Œuvre d’interrogation existentielle et d’ouverture au monde, d’exigence formelle et de liberté, l’œuvre littéraire de J.-M.G. Le Clézio entretient des rapports parfois équivoques avec la tradition comme avec l’air du temps des Lettres. L’écrivain a maintes fois affirmé qu’il ne cherchait nullement à transformer les grands standards d’écriture, qu’il s’agisse du roman, de la nouvelle, ou de l’essai littéraire. Si une nostalgie de la parole épique affleure parfois la trame des romans, l’écriture de Le Clézio ne cesse d’illustrer un art de la brisure, de l’analogie et de la parole dévoyée, plaçant sur l’axe du paradigme poétique l’imaginaire qui s’enracine au cœur de la fiction. Cet aspect poétique, par ailleurs lié d’un texte à l’autre à un puissant effet de réticulation qui rend le texte familier au lecteur, lui donne sa « petite musique », n’a pas manqué d’intriguer les critiques, désormais nombreux, qui se sont intéressés à la facture des romans et au style de l’écrivain.
Les propositions de contributions, rédigées en une vingtaine de lignes et accompagnées d’une bibliographie indicative, devront être adressées à Claude Cavallero. Elles devront être transmises pour le 15 décembre 2010 au plus tard.
Pour plus d’informations consultez le fichier pdf ci-joint. |
l |
Annonce envoyée par Rohini Bannerjee
La textualisation des langues dans les écritures francophones
Les Cahiers du GRELCEF, la revue électronique du Groupe de recherche et d’études sur les littératures et cultures de l’espace francophone du Département d’études françaises de l’Université Western Ontario lance un appel à contributions pour son deuxième numéro consacré à la thématique de la textualisation des langues dans les écritures francophones, et dont la parution est prévue en mai 2011.
Les relations entre l’écriture et les langues ont été au cœur de la réflexion critique sur le fait littéraire, que ce soit dans la dimension institutionnelle ou dans la dimension artistique de celui-ci. Si la langue a pu servir de base aux définitions nationales de la littérature, par exemple, c’est aussi par la rencontre des langues que s’est défini parfois le rapport de l’écrivain à la langue d’écriture. Il en est ainsi de l’écrivain francophone. Depuis les travaux de Mikhaïl Bakhtine sur le dialogisme jusqu’aux réflexions actuelles portant sur le processus d’hétérogénéisation des langues dans l’écriture, il s’est agi de déplacer la problématique des langues dans le texte littéraire, des compétences linguistiques exclusives de l’écrivain, vers les mécanismes de textualisation des langues dans l’écriture.
Les articles proposés, d’une longueur de 4000 à 7000 mots et accompagnés des coordonnées et affiliation institutionnelle (s’il y a lieu) des auteur.e.s, ainsi que d’une notice bio-bibliographique d’environ 100 mots, doivent parvenir à l’adresse électronique suivante au plus tard le 15 février 2011 : cgrelcef @ uwo.ca. Pour de plus amples renseignements veuillez vous référer au site des Cahiers du GRELCEF. |
|
APPELS À COMMUNICATIONS |
l |
Annonce envoyée par Denisa-Adriana Oprea
« Femmes dans la ville »
Atelier au Congrès APFUCC 2011
Université du Nouveau Brunswick, Fredericton, Canada
Du 28 au 31 mai 2011
Cet atelier organisé par Denisa-Adriana Oprea se propose d’analyser la manière dont les personnages féminins – tant littéraires qu’artistiques – se rapportent à un espace urbain conçu en tant que lieu de manifestation de la subjectivité et de l’identité féminines, et donc en tant que lieu d’émancipation et de liberté.
De fait, les rapports entre les femmes et la ville restent longtemps placés sous le signe de l’Autre. Plus précisément, pour investir l’espace urbain, les femmes doivent souvent se faire accompagner par des hommes, qui donnent ainsi de la légitimité à leur présence dans la ville. Au moment où elles commencent à affronter toutes seules l’espace citadin, ces rapports évoluent vers l’ambivalence. Ainsi, d’une part, la ville leur offre la possibilité de s’émanciper des contraintes traditionnelles, de se libérer et de se connaître, souvent à l’abri de l’anonymat. D’autre part, elle continue à rester le lieu de l’Autre, soit de l’homme, les femmes n’y tenant dans bien des cas qu’une position marginale. À présent, et du moins dans les cultures occidentales, cette ambivalence semble être dépassée. Mais qu’en est-il d’autres cultures, là où l’accès des femmes à la ville, et implicitement leur émancipation, sont fort problématiques ? Et de quelles manières est reflétée cette évolution dans les œuvres littéraires et artistiques ? Quelles forma mentis s’expriment à travers le temps par le truchement de la relation entre l’espace de la ville et les personnages féminins ? Y aurait-il une typologie qu’on pourrait mettre en avant ?
Pour des détails pratiques concernant la soumission des propositions de communication veuillez vous référer au fichier pdf ci-joint. |
l |
Annonce envoyée par Rohini Bannerjee
« Les écrits contemporains de femmes de l’Océan Indien et des Caraïbes »
Atelier GRELCEF/APFUCC
Université du Nouveau Brunswick, Fredericton, Canada
Du 28 mai au 5 juin 2011
Avec le XXe siècle, et surtout depuis les années 1980, la production littéraire au féminin connaît un remarquable essor dans divers pays de la Francophonie, y compris ceux de l’Océan indien et des Caraïbes. Ce panel vise à mettre en relation, dans une perspective comparative, certains écrits de femmes (comme Ananda Devi, Natacha Appanah, Shenaz Patel, Marie-Thérèse Humbert, Lindsay Collen, Michèle Rakotoson, Monique Agénor, Gisèle Pineau, Maryse Condé, Julienne Salvat, Suzanne Dracius, Nicole Cage-Florentiny, Fabienne Kanor, Paulette Poujol Oriol, Geneviève Gaillard-Vanté) représentatifs de cette période de production littéraire aux Antilles francophones et aux îles de l’Océan indien. On sollicite des contributions qui aborderont les questions suivantes, entre autres : Peut-on considérer que les écrits de femmes des îles présentent des particularités communes ? Quelles en seraient les préoccupations thématiques ou les tendances esthétiques ? Quels en seraient les apports ? Une sélection des communications présentées sera publiée dans un prochain numéro des Cahiers du Grelcef.
Pour plus de renseignements et des précisions concernant la soumission des propositions de communication veuillez vous référer au fichier pdf ci-joint. |
|
ANNONCES DIVERSES |
l |
Annonce envoyée par Robert Berrouët-Oriol
Prix du livre insulaire de Ouessant 2010
Le Prix du livre insulaire de Ouessant 2010, dans la catégorie poésie, a été décerné à Robert Berrouët-Oriol pour son ouvrage Poème du décours (Montréal : Tryptique, 2010).
« Dans une langue finement travaillée où rythmes et sens s’accouplent et se télescopent sur plusieurs registres, ce livre interpelle la figure emblématique d’Angélique, négresse esclave et rebelle qui, en 1734, fut accusée d’avoir incendié Montréal et pendue au terme du plus important procès tenu sous le régime français en Nouvelle-France. De Barcelone à Montréal, de Jacmel à Pondichery en passant par la Corse, le poète revisite à sa manière l’oblitération historique de cette femme mythique et, avec humour et autodérision, l’histoire mémorielle de ses aïeuls. Il nous invite à voir, dans le plissement musiqué du poème en prose, une originale métaphore de la géographie des corps souffrants et morcelés comme lecture de nos passions, sorte de grammaire du désir, de l’absence et des migrations urbaines modernes. »
Pour plus de renseignements veuillez consulter le site des Éditions Tryptique. |
|